例えばロルの中で「 その頭を子供にするように撫でながら笑った 」という文を使うとしよう。
これを
「 其頭を子供にする様に撫で乍笑った 」
こんな感じで、変換する必要のない部分を漢字にする書き方
読みにくい!!!!!!!!!
なりきり参加者で雑談を行うための掲示板です。利用規約及び社会の基本的なルール、マナーをお守りください。愚痴スレッドの作成は一旦禁止とさせていただきます。
例えばロルの中で「 その頭を子供にするように撫でながら笑った 」という文を使うとしよう。
これを
「 其頭を子供にする様に撫で乍笑った 」
こんな感じで、変換する必要のない部分を漢字にする書き方
読みにくい!!!!!!!!!
其の
其処
乍
ここまではまだ許せる
行動したの「楢(なら)」
見るように「仕手(して)」
~の様なもの「寶(だから)」
OK Google.
漢文萎えですって言っとけ
漢字使うとロルを短くできるからじゃない?自分は頭悪いから漢字ロルなんて使えないけど()
>>No.854567
わかりみ深し180歳
迚(とても)、稍(やや)←たまに見る
楢(なら)、仕手(して)、寶(だから)
なんて使う人いるの!?!?
伝われ~
ハンネの使い方でかなりムズイ漢字を使ったり
当て字みたいなハンネを使わないでほしい。
揶揄(やゆ)とか@名無しのゴンベイ
そうそう、それな。
≫855362
揶揄(やゆ)は
「揶揄する」とかって使われ方をして、「からかう・なぶる」を意味する日本語だよ。
当て字でもなんでもないよ。
""855633
そうなんですね、ご指摘ありがとうございます!
自分の勉強不足でした、不甲斐ないです…
「馬鹿」を「莫迦」って書いたり、「うるさい」を「五月蠅い」って書いたり、「ふざける」を「巫山戯る」って書いたり、、、
いや、合ってる漢字もあるかもだけど、読みづらいわw
煩い、阿呆くらいは許容してくれ…普通に使うでしょ
五月蠅い、阿呆は普通に使うと思うwwww
それと、読みずらいじゃなくて、読みづらいな。^^
ぶっちゃけ自分が思ってるのは、Windowsの漢字変換で出て来る以外の漢字を使うのは意味わからんって感じ
スマホのSimejiとかだったら出て来るかもだけど
煩いとか阿呆は普通に読めるくね?え、ググらんと読めんの?学校で習ったでしょ
お察し
レベル低そう
漢文ロルって言うんでしたっけ。
使う人がいるならそれはそれで良いのかなと思います。
漢文ロルで被害を被っているというわけでもありませんし、あくまでそれは表現の一つだと考えています。
ただ、漢文ロルを使う人でも色々いるのかなとこのスレを見て思いましたけどね(笑)
漢文ロルを表現の一つとして使っている礼儀正しい人と、使わない人はアホだと勘違いしている痛い人がいるみたいですけど(笑)
きっと後者の人のせいで、漢文ロルに対する拒絶感が生まれてしまっているんじゃないでしょうか?
漢文ロルというジャンルあるんだ…。
とはいえ、個人的にはロルって「他人に読んでもらう文」だと思ってるから自分で書くときはわかりやすい漢字、表現を心掛けるから漢文ロルには反対派かなぁ。
「レベルの高い也」って言葉出たけど、何も常にスキルを競い合うような世界ではない訳だし、漢文なら漢文派、それ以外はそれ以外で棲み分ければいいと思った。
漢字乱用したきゃ別にいいんじゃね
俺は引くけどな笑
一言で纏めれば「その時話してる相手が読めればいいんだよ」って事で。どうかひとつ。
何故か消されてるけど、
レベルの高いなり=漢文ロルを使用する
みたいに読み取れる投稿を見て、なんとも言えない気持ち
レベルの高いなり=漢文ロル
は違うと思う
あくまで傾向は高いだろうけどね
レベル高い低いで話すからおかしな事になるんじゃない?
完なり←→半なり・雑談、みたいに
漢文←→それ以外、って書けばいいんじゃないかな。
レベルだのクラスだの高い低いって表現はそれだけでトゲがあるし、あくまでも表現技法の違いってことでさ?
也での世界にもよるんでねぇの?
古風な也なら漢字を沢山使ってても不自然ではないだろうし。
不自然ではないし、漢字ふんだんに使ったロルも全く問題ないとは思うんだよね。
ただ、上で書き込んでたような「漢文ロルも使えないような也はレベルが低い也」とか勘違いしてる一部がいるせいで、おかしくなってる。
そもそも趣味、もしくはその延長でしょ、也って。ロルの長さとか内容で区別(参加お断り)したりとかは認めるけど差別(レベル低い云々)はいかんと思う。
あ、逆ももちろんそうだよ。
漢文ロル使ってる人いたからってみんなが漢文使わない人見下してる訳じゃないだろうし。
一部の過激派のせいで摩擦起きるんじゃないかな
人それぞれ
この言葉で基本解決するっしょ